#3 de la serie ¿Y, dónde están las mujeres?
Me gusta:
Sé el primero en decir que te gusta esta post.
Explore posts in the same categories: elizabeth ross
This entry was posted on 9 mayo, 2010 at 12:51 and is filed under elizabeth ross. You can subscribe via RSS 2.0 feed to this post's comments. You can comment below, or link to this permanent URL from your own site.
9 mayo, 2010 a 13:12
Me encanta como se nos disloca el acento mexicano, para poder transitar y entendernos con otros!
9 mayo, 2010 a 16:39
De acuerdo con Chispilla. Me impresiona mucho cómo se adoptan los modismos en el hablar. El chasquido de labios, la cadencia…y ésta chica en particular tiene muy claro de qué va la cosa en la “Madre patria”. Muy interesantes tus recopilaciones, Eli. Tengo unas ganas tremendas de ir a visitarlas, y a ver qué se me pega de por allá!! Besos a las dos.
9 mayo, 2010 a 19:22
Durante los más de 8 minutos de la pieza no pude dejar de pensar en Samuel Ramos, Octavio Paz y Edmundo O’Gorman. Por supuesto, tampoco en Ortega y Gasset. Al problema de la invisibilidad de género, están otras invisibilidades identitarias. ¿Dónde están las mujeres + “mexicanas”? Y así podriamos seguir. gracias Elizabeth, por la pieza. Saludos.
9 mayo, 2010 a 22:50
Lordes me encanto oirte tan directa con acento gachupin
estas muy natural y linda
surte con todos tus..sueños
muy interesante con el racismo como en todos lados y mamado por los Españoles en este caso
lista par un film de Almodovar